Jamie Oliver retira de los estantes un libro infantil tras las críticas por «estereotipar» a los australianos indígenas | Jaime Oliver

Jamie Oliver retiró de la venta su libro infantil después de que las comunidades de las Primeras Naciones condenaran la novela de fantasía por ser ofensiva y dañina.

Penguin Random House UK notificó el domingo a The Guardian que Billy and the Epic Escape sería retirado de la venta en todos los países donde posee los derechos, incluidos el Reino Unido y Australia.

Oliver, que ahora se encuentra en Australia promocionando su último libro de cocina, se disculpó por segunda vez.

«Estoy devastado por haber ofendido y me disculpo de todo corazón», dijo el famoso chef británico en un comunicado.

“Nunca fue mi intención malinterpretar este tema profundamente doloroso. Junto con mis editores hemos decidido retirar el libro de la venta”.

El editor de Oliver dijo que asumía toda la responsabilidad por el error de cálculo.

«Nuestra misión en Penguin Random House UK es hacer libros para todos y ese compromiso conlleva un profundo sentido de responsabilidad», decía el comunicado del editor.

“Está claro que nuestros estándares editoriales no fueron suficientes en esta ocasión y debemos aprender de ello y tomar medidas decisivas. Teniendo esto en cuenta, hemos acordado con nuestro autor, Jamie Oliver, que retiraremos el libro de la venta”.

La Comisión Nacional de Educación para Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres (Natsiec) encabezó el llamamiento para retirar el libro. El apoyo provino de destacadas figuras literarias indígenas, incluida la autora y editora wiradjuri, Dra. Anita Heiss, y la autora de libros infantiles kooma y nguri, Cheryl Leavy.

Natsiec condenó el libro publicado en el Reino Unido como “dañino” e “irrespetuoso” y acusó a Oliver de contribuir al “borrado, trivialización y estereotipo de los pueblos y experiencias de las Primeras Naciones”.

Billy and the Epic Escape está ambientado en Inglaterra, pero realiza una breve estancia en Alice Springs, donde el villano de la novela secuestra a una joven de las Primeras Naciones que vive en hogares de acogida en una comunidad indígena.

El libro ha sido condenado en Australia por perpetuar estereotipos dañinos y “trivializar historias complejas y dolorosas”.

La directora ejecutiva de Natsiec, Sharon Davis, criticó las implicaciones en un capítulo titulado Robar un niño de que las familias de las Primeras Naciones “se dejan influenciar fácilmente por el dinero y descuidan la seguridad de sus hijos”.

“[It] «Perpetúa un estereotipo racista que se ha utilizado para justificar el traslado de niños durante más de un siglo», dijo Davis.

«Esta descripción no sólo es ofensiva sino que también refuerza prejuicios dañinos».

El libro también contenía errores en el intento de Oliver de utilizar palabras indígenas extraídas del idioma Arrernte de Alice Springs y del pueblo Gamilaraay de Nueva Gales del Sur y Queensland.

Oliver y su editor dijeron a Guardian Australia que no se realizó ninguna consulta con ninguna organización, comunidad o individuo indígena antes de la publicación del libro.

Leavy, cuyo primer libro infantil, Yanga Mother, confronta la historia de las generaciones robadas, dijo que la decisión de retirar el libro fue la correcta.

«Hace posible que Penguin Random House establezca relaciones con las comunidades de las Primeras Naciones y cuente mejores historias», dijo.

«Ha llegado el momento de que Penguin Random House trabaje con asesores de las Primeras Naciones para implementar medidas estructurales que impidan que esto vuelva a suceder».

Fonte


Comments

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *